fredag 27. januar 2017

Dyr


I kveldens Dagsnytt atten var møtet mellom Theresa May og Donald Trump et av temaene. NRKs utenrikskorrespondent i Washington, Gro Holm, sa der at "Trump har vanskeligheter med å forholde seg til et så stort dyr som EU er". Derfor lurer jeg på: hvorfor kan en union kalles et dyr?

La oss først se på forskjellen på dyr (de firbeinte) og dyr (kostbar). Førstnevnte kommer av norr. dýr (jfr. engelsk deer), og sistnevnte fra norr. dýrr (jfr. engelsk dear). Det er den førstnevnte betydningen jeg her vil løfte fram.

Ordboka definerer dyr som "levende skapning med sanse- og bevegelsesevne", til forskjell fra planter eller mennesker. Ordet kan også brukes spøkefullt eller nedsettende om andre mennesker: "folka i den bygda er noen merkelige dyr", eventuelt også synonymt med bestialsk: "ditt dyr!".

Hva dyrene har gjort for å fortjene dette ryktet, er vanskelig å forstå i dag. Og nå uttaler jeg meg langt utenfor mitt gebet, men jeg vil da hevde at mennesker gjør fælere ting enn dyrene, uansett hvor fornuftige og selvbevisste vi sies å være. Og hva angår eksempelet over, antar jeg at Gro Holm bruker ordet slik Trump ser på EU: som en stor, farlig og uoverskuelig størrelse (slik noen dyr åpenbart er!).

--

PS: Det er ikke første gangen EU har blitt sammenlignet med et dyr (Dyret fra Johannes' åpenbaring i Bibelen). De av mine lesere som var politisk aktive rundt EU-avstemningene i 1972 og 1994, husker kanskje avisdebattene, og spesielt i kristenpressa. Jeg er glad for at vi er kommet et steg videre i politiske diskusjoner i dag!

mandag 23. januar 2017

Omhyggelig

omhyggelig
omsorgsfull, nøyaktig, grundig

--

Jeg var nylig i svømmehallen, der en plakat påbød meg å vaske skrotten omhyggelig før bading. Og siden jeg henger meg opp i ord, tenkte jeg ikke på stort annet under dagens svømmetur. Omhyggelig. Det brukes for sjelden, synes jeg.

Det har vært mye fokus på ordet hygge i det siste. Det er plutselig blitt et moteord, og stadig flere land vil innføre fenomenet på hjemmebane. Hygge kommer fra norrønt hyggja, et verb som betyr å tenke. På nynorsk kan vi fortsatt bruke ordet i denne betydninga, der eit hygge er synonymt med ettertanke eller gaum (som forøvrig er et nydelig nynorskord).

Men hva er sammenhengen mellom hygge (velvære) og omhyggelig (grundig)? Jo, det er lettere å se likheten om vi går via ordet omhu. Det betyr jo omtanke (jfr. hyggja). Omhyggelig ligger veldig nært i betydning. Vi kunne kanskje sagt omtankelig, at du gjør noe bevisst, eller med klare tanker om det du gjør. Derfor er sammenhengen mellom ordene hyggelig og omtenksom mye klarere enn jeg før har trodd!

torsdag 12. januar 2017

Kalkun


Jeg leste akkurat en filmanmeldelse med følgende ingress: "Årets første kalkun". Hvordan kan det ha seg at en serie bilder blir omtalt som et fjærkre? Og hvor kommer egentlig ordet kalkun fra?

Ordene kalkun og engelsk turkey viser en uenighet om hvor fuglen kommer fra. Det norske kalkun hevder at fuglen kommer fra Amerika. Det kommer av nederlansk kalkoen, som betyr "hane fra Calicut" (det gamle navnet på den indiske byen Kozhikode), grunnet datidens Amerika/India-forvirring (jfr. ordet indianer). Det engelske turkey hevder tyrkisk eller nordafrikansk opprinnelse, da Nord-Afrika var under ottomansk/tyrkisk styre på 1500-tallet, da dette ordet kom inn i engelsk språk.

Og hva med kalkuner på lerretet? At en film kan kalles en kalkun har vi fra engelsk. Der kan turkey være både et dårlig teaterstykke, en elendig film, eller en svært lite intelligent person. Men hva har kalkunen gjort for å fortjene slikt et dårlig rykte? Vel, den går ikke for å være den skarpeste kniven i skuffen, for å si det sånn. Og har du noen gang sett en kalkun fly? Rent fuglemessig er ikke kalkunen særlig overbevisende.

lørdag 7. januar 2017

Muffens

muffens
noe som ikke stemmer, noe mistenkelig

--

Her er det noe muffens! Dette ordet forveksles ofte med andre, lignende ord. Men det har hverken med bakverk (muffins) eller klesplagg (muffe) å gjøre. Muffens har en helt annen opprinnelse.

Ordet muffens har en noe uklar etymologi. Derfor må vi nøye oss med antagelser. UiBs ordbok antyder at ordet kommer fra tysk Muff, som betyr muggen eller råtten lukt. Det er ikke usannsynlig, da slik lukt får oss til å stoppe opp og fatte mistanke. Samtidig kan vi bruke ordet muggen på norsk i lignende betydning som muffens: "det lukter muggent av hele saken".

På engelsk finner vi flere ord som ligner på muffens i betydning. Det mest nærliggende er fishy, mistenkelig (There's something fishy going on), som antageligvis kommer av lukten fisk kan avgi (spesielt gammel fisk). Ordet rotten forekommer også hyppig om personer eller forhold som er lugubre eller mistenkelige.