fredag 28. oktober 2016

Arsenal

arsenal
lagerplass for våpen og annet krigsutstyr

--

Først vil jeg ha dette sagt: jeg finnes ikke fotballinteressert. Dette innlegget er ingen form for honnør. Jeg var simpelthen nysgjerrig på hvor ordet kommer fra, og det viste seg å ha en artig etymologi. Faktisk assosierer jeg raskere til et Playstation 2-spill fra 2004 enn til en fotballklubb når jeg hører ordet.

Arsenal kommer fra arabisk dar as-sina'ah, som betyr verksted. Dar betyr hus eller bolig, og vi finner det igjen i navnet på Øst-Afrikas (Tanzania) mest folkerike by Dar es Salaam (fredens bolig). Sina'ah betyr håndverk. Italienerne importerte ordet en gang på 1100-tallet, latiniserte det til darsena, senere arzenale, og brukte det om verft til krigsskip. Britene tok det også i bruk om våpenlagre, eller i overført betydning om alt som samles opp (slik det brukes på norsk i dag).

Jeg innledet innlegget med å fraskrive meg all fotballinteresse. Likevel vil jeg nevne, som en kuriositet, hvordan London-laget fikk sitt navn. Klubben ble opprettet i 1886, da arbeidere på våpenfabrikken the Royal Arsenal i Woolwich, bestemte seg for å danne et bedriftslag. De tok raskt navn etter deres arbeidsplass, Royal Arsenal, som i 1913 ble til Arsenal F.C.


tirsdag 25. oktober 2016

Kudos

kudos
respekt, anerkjennelse, ære

--

Kudos kommer fra gresk. Vi finner det hovedsakelig i Homers verker Iliaden og Odysseen. Her brukes det i forbindelse med kamp eller seier. Direkte oversatt betyr det "det som er hørt om", så ordet kudos ble brukt om kamper eller personer som folk kom til å høre om.

Ordet fikk sin renessanse i britiske universitetsmiljøet på starten av 1800-tallet. På den tida måtte alle studenter lære seg gresk, og det gikk sport i å flette inn greske gloser i dagligtalen. Krigsordet ble dermed pasifisert. Å få kudos var å få anerkjennelse for noe.

Omsider har den verbale skulderklappen funnet sin vei hit, selv om ordet (foreløpig) ikke finnes i norske ordbøker. Forøvrig kan det nevnes at ordet ikke vil fungere like godt på finsk, der kudos betyr tøy eller (kropps)vev.

--

PS: På engelsk kan kudos se ut til å være et ord i flertall. Men den opprinnelige formen av ordet er jo kudos, så entall er det. Likevel har s-en bedratt, og formen kudo har sneket seg inn i det engelske språket. OED kaller dette for "a barbarous back-formation". Slik går det når man ikke kan sin gresk!.

søndag 16. oktober 2016

Fin

Fin. Et av de korteste, og mest brukte, ordene i mitt daglige ordforråd. En fin dag, en fin film, fint vær, et fint menneske, en fin stund. Det er mye som er fint. Og for meg var det overraskende da jeg nylig fant ut hva ordet fin kommer av.

Fin. Ordet kommer fra latin finus, som betyr fullkommen, ekte eller klar. Vi finner det igjen norsk finale, og engelsk finish eller finally. Finus er avledet av verbet finire som betyr å slutte eller fullende.

Fin. Jeg så nylig ordet i en gammeldags film. Den sluttet med hvite bokstaver på svart skjerm: Fin . Ferdig. Ordet brukes altså om noe fullendt og endelig, det være seg i lengde (finale) eller kvalitet (fint). Et lite, fint ord, må jeg si.

fredag 14. oktober 2016

(Fly i) flint

Når vi blir sinte har vi mange ord for å uttrykke det. Vi blir rasende, eitranes forbanna, og av og til flyr vi i flint. Og hvor kommer så dette uttrykket fra?

Flint er en steinart. Den kjennetegnes av sin hardhet, og at den gir fra seg gnister når den blir slått på. Derfor brukes ofte flintsteinen til å gjøre opp bål. Samtidig kan flint bety en flis eller liten bit av en større stein. Ordet er nært i slekt med splint (fra glass eller stein) og verbet splitte, som begge beskriver noe som deler seg.

I uttrykket fly i flint er det altså snakk om flinten som flyr når en stein slås hardt. Denne flyvende flinten sammenlignes dermed med en sinna person som nærmest "sprekker" av sinne. Mine assosiasjoner går til TV-serien The Flintstones fra 60-tallet, der hovedpersonen Fred ikke så rent sjeldent fløy i flint.