torsdag 30. januar 2014

Tjommi

tjommi
kompis, venn

--

På linje med det tidligere ombloggede ordet kompis, har også tjommi en snodig etymologi. Det opptrer først og fremst på vestlandet, men jeg har selv hørt det i bruk av både rogalendinger såvel som osloensere.

Opphavet er det engelske ordet chum eller cham. Cham er en kortform av chambermate, brukt på de store, britiske universiteter om romkamerat. Og chamber kommer fra latin camera, som simpelthen betyr rom (jfr kamera).

Etymologien er underfundig, og ikke alltid logisk. For kammer og tjommi gir ganske ulike assosiasjoner. Selv om de ordene betyr det samme, kan de neppe brukes om hverandre. Hadde det vært slik, kunne jo ord som kammerkamerat og tjommikor vært i daglig bruk. Og de kommuniserer ikke særlig godt, vil jeg si.

--

Kilde og inspirasjon:
The Word Origin Calendar, 2014: 30.01.14 (chum)

(Takk til Josva for en fenomenal presang!)

mandag 27. januar 2014

Turban

turban
orientalsk hodeplagg for menn, som består av et tøystykke som er viklet om hodet

--

Det er pussig hvordan ord dannes. Noen ord blir til av tingenes utseende eller form, mens andre ord kommer av aktiviteten som er knyttet til tingen. I turbanens tilfelle er det snakk om prosessen for å vikle hodeplagget rundt hodet.

Turban går tilbake på det latinske ordet turbo, som betyr tornado eller virvelvind. Danderingen imiterer her uværets sirkulære bevegelse (og hvis gjort galt: også dets kaos). Turbo har satt flere spor i språket: turbin (også kalt turbo), turbulent og trubadur.

Hva? De første er jo klart beslektet, men trubadur? Ja, en fransk teori om etymologien til trubadur hevder at det kommer fra verbet turbare (avledet av turbo), som betyr å dukke opp eller forstyrre. Aner vi et hint om hva slags rykte de franske trubadurer hadde i fordums tid?


(Og til slutt en takk til Norsk etymologisk ordbok for inspirasjon.)

mandag 13. januar 2014

Album

album
bok til å samle bilder / (omslag til) langspillplater 

--

Album var opprinnelig en oppslagstavle i antikkens Roma, der høyestepresten (Pontifex Maximus) skrev opp årets viktigste hendelser. Siden det har ordet vandret i bruk.

På 1600-tallet ble ordet på ny tatt i bruk, denne gangen i Tyskland, om en bok til å samle signaturer. Definisjonen ble senere utvidet til suvernirbok, der fotoalbum kommer inn. Og fra 1951 er også album blitt brukt om omslag til grammofonplater, da disse så ut som store fotoalbum.

Hva har så oppslagstavlen, suvernirboken og plateomslaget til felles? De er alle hvite, eller blanke (før de blir tatt i bruk). Album kommer fra latin albus, som betyr hvit eller blank. Herfra har vi også den liturgiske drakten alba, den hvite fuglen albatross og den hvitskjeggede rektoren på Hogwarts.

søndag 5. januar 2014

Etymologi

etymologi
vitenskapen om ordenes opphav

--

Først av alt: godt nytt år, alle lesere! Nå er det nesten to uker siden adventskalenderen ble fullført, og tilfeldighetene ville ha det slik at advent ble det 100. innlegget på denne bloggen. Så vi starter på 100 nye påfunn med et ord som er svært sentralt for mitt budskap: etymologi.

Ordet stammer fra det greske etymos, som betyr sann eller ekte. Direkte oversatt blir etymologi læren om det sanne. Brukt om ord bør den derfor kunne si både noe sant og viktig, uten at etymologien blindt skal følges som en fasit til hva ord betyr og enda mindre hvordan de brukes og forstås (forholdet mellom etymologi, semantikk og pragmatikk er ofte langt mer intrikat).

Og til jul i år (egentlig i fjor) fikk jeg denne:


Denne boka er lite annet enn et mesterverk; Yann de Caprona har virkelig gjort leksene sine. Med flid og humor gir han oss nordmenn et oppslagsverk hvis like er over 100 år gammel. Boken anbefales på det varmeste, og vil selvfølgelig bli en ny primærkilde til denne bloggen.