fredag 22. mars 2013

Sjargong

sjargong
hverdagslig språk i et yrke eller en samfunnsgruppe

--

Jeg er ikke med på sjargongen her. I sosiale lag og yrkesgrupper der like mennesker tenker (og snakker) likt, kan en besøkende føle seg utenfor. Sjargong ligger tett opp til både sosiolekt og dialekt, men beskriver som regel langt mer lokale forhold. Vi kan også bruke særspråk eller lingo om det samme fenomenet.

Selve ordet kommer fra fransk jargon, som direkte oversatt betyr pludder eller babbel. Både dette og det engelske jargon har altså langt mer negative konnotasjoner. På engelsk brukes det også generelt om språk og snakk (særlig i morsmålet) man ikke forstår.

Vil du bruke et langt norskere ord for det samme fenomenet? Bruk slang. En engelsk etymologisk ordbok kobler dette til de gamle norske uttrykkene slengenamn (kallenavn) og slengja kjeften (slenge med leppa).

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar