fredag 31. mai 2013

Fjelg

fjelg
pen, flidd

--

"Vi vil ha en drømmedøme, en effen, fjelg og fin dame...". Vi er i 1998 og norsk popmusikk på sitt aller beste, eller skal vi si fjelgeste? Ja, Trang Fødsel er flink med adjektivene. Slik språklig pryd går andre artisters forsøk på å rose kvinners ynde en høy gang.

Dette adjektivet har, etter ordbøkene å dømme, adskillig større feste i nynorsk enn i bokmål. På nynorsk finner vi en langt bredere definisjon, i tillegg til omskrivningen fjåg og substantivet fjelgleik. Ordet selv kommer fra norrønt fjâlgr, som betyr varm (opprinnelig betydning er tildekket; bet. varm fordi asken dekker de varme glørne i ovnen). Her bør også nevnes det norrøne fjâlgleikr (direkte oversatt varmelek), som betyr glede eller tilfredshet.

Disse fjonge og sveisne adjektivene fra nevnte popklassiker kan også nektes. Å føle seg ufjelg er litt det samme som å ha stått opp med feil bein. Uopplagt, altså. Og neste gang du vil si noe er "ikke verst", kanskje du skal vurdere "ikke så ueffent"?.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar