lørdag 18. februar 2017

Mølse

Pølse. Populær ventemat for oss nordboere, men ordet er en plage. En plage for alle hobbypoeter og foreldre som skal forfatte konfirmasjonssanger. For det hevdes at pølse er det eneste "urimelige" ordet i norsk språk. Men den gang ei.

For noen år tilbake fikk Språkteigen en innsendt løsning på pølseproblemet. En lytter fra Lærdal i Sogn fortalte om en lokal matrett som heter mølse eller mylse (jfr. nynorsk pylse). Det er en melkerett som ligner på gome eller gubbost, og brukes til lefse eller dessert.

Oppdagelsen skapte reaksjoner av sjokk og vantro i språkmiljøer. Er det mulig? Har vi knekt pølsegåten? Og etter gransking av kilder fant man oppskrifter på mølse i flere gamle kokebøker fra Sogn og Fjordane. I dialektordboka Norsk Ordbok 14 finner vi også ordet på trykk. Mølse blir også brukt synonymt med mølje eller haug (ei heil mylse med klede), eller om en tung og lat person * (han er ei skikkeleg mylse).

--

PS: Enkelte hevder at vi har enda et pølserim på norsk: ordet "vølse". Dette skal visstnok være en inntørket hestefallos man brukte i norrøn fruktbarhetskultus. Men her er kildene langt mer tvilsomme. Og skal du skrive konfirmasjonssang, ville jeg nok heller godt for mølse.

* Sistnevnte eksempel er hentet fra Hjartdal i Telemark, der min far kommer fra, og der jeg selv bodde mine første år av livet.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar