Han bor langt ute i gokk. De aller fleste kjenner nok til, og bruker, ordet gokk ved jevne mellomrom. Gokk er et sted langt, langt borte. Men hvor kommer det vesle, rare ordet fra?
I en episode av Språkteigen for en tid tilbake gav språkguru Sylfest Lomheim et svar. Det har oppstått i soldatkretser, der det å bli stasjonært på øde steder, og gjerne langt nord, het "å bli sendt til gokk". Og hva med ordets etymologi? En av forklaringene er at ordet kommer fra samisk gukhein, som betyr langt borte. En annen forklaring (jfr. ordnett.no) er at ordet stammer fra amerikansk soldatslang gook; et nedlatende ord de amerikanske soldatene brukte om sør-asiatiske innfødte under krigene i Filipinene (1899-1902) (og senere kriger i sørøst-Asia).
Vi har flere norske ord for å beskrive noe geografisk fjernt, deriblant langtvekkistan og langtbortistan (som er ganske selvforklarende). Til slutt bør nevnes det pussige synonymet hutaheiti. Som i gokks tilfelle, er det flere teorier om ordets opphav. Den mest anerkjente er at ordet kommer fra det tahitiske ordet Otaheiti, som er endonymet for øya Tahiti. Det skal ha oppstått blant norske sjømenn på grunn av øyas noe usentrale beliggenhet.
I en episode av Språkteigen for en tid tilbake gav språkguru Sylfest Lomheim et svar. Det har oppstått i soldatkretser, der det å bli stasjonært på øde steder, og gjerne langt nord, het "å bli sendt til gokk". Og hva med ordets etymologi? En av forklaringene er at ordet kommer fra samisk gukhein, som betyr langt borte. En annen forklaring (jfr. ordnett.no) er at ordet stammer fra amerikansk soldatslang gook; et nedlatende ord de amerikanske soldatene brukte om sør-asiatiske innfødte under krigene i Filipinene (1899-1902) (og senere kriger i sørøst-Asia).
Vi har flere norske ord for å beskrive noe geografisk fjernt, deriblant langtvekkistan og langtbortistan (som er ganske selvforklarende). Til slutt bør nevnes det pussige synonymet hutaheiti. Som i gokks tilfelle, er det flere teorier om ordets opphav. Den mest anerkjente er at ordet kommer fra det tahitiske ordet Otaheiti, som er endonymet for øya Tahiti. Det skal ha oppstått blant norske sjømenn på grunn av øyas noe usentrale beliggenhet.
Supert!
SvarSlettJeg kom opp i en liten disputt med datteren min om navnet Gokk, som nå ligger på topp i avstemningen på itromso når det gjelder navn på det nye fylket, bestående av Finnmark og Troms.
SvarSlettEtter hva jeg husker sa vi "gokola" eller "gokkola" da jeg var ung (60-tallet). Forkortelsen ble "gokk", og det ble brukt av de mannlige vennene våre som ble sendt til Nord-Norge i militærtjeneste. Er dette -ola et suffiks som vi nordmenn bare hekter på så det skal høres finsk ut? Det vil bety at Gokkola med andre ord var et tull-ord, sammensatt av gok/gokk som har samisk opprinnelse, og en tilføyelse som la seg til, fordi vår generasjon trodde det var finsk?
Ordet er plutselig veldig relevant, som Tonemor nevner. Poster derfor denne linken: http://www.itromso.no/nyhet/2017/05/04/Hva-b%C3%B8r-den-nye-regionen-i-nord-hete-Stem-her-14679231.ece
SvarSlettFaktisk har det ingenting med dette å gjøre. Begrepet er importert fra amerikansk-engelsk.
SvarSlettDa amerikanerne kom hjem etter Koreakrigen kalte de koreanerne for "gooks". Dette fordi Koreanerne snakket om "We-Kook" (USA; det fagre landet) og "Han-Kook" (Landet; Korea). Selv om det skrives "Kook", uttales det bløtt som "gook".
Derav "Gok" og "Gokk".
Hei. Takk for kommentar.
SlettSom så mange andre ord og uttrykk, er det mange ulike teorier om etymologi. Vi får nok aldri svar på hvilken som rett. Jeg nevner din teori i innlegget mitt i andre avsnitt ;).