lørdag 30. januar 2016

Synekdoke

Blant fremmedordene fremstår noen mindre fremmede enn andre. Særlig de som klinger så vennligsinnet at all fremmedgjøring faller. Synekdoke er et godt eksempel.

Synekdoke er en form for billedspråk der man bruker en del av noe for å beskrive helheten. På latin kalles dette fenomenet pars pro toto (del for helhet). Det brukes hyppig i poetisk språk. Hvis du leser i et kjærlighetsdikt at "hjertet mitt lengter etter deg", så er det ikke snakk om det fysiske hjertet, men hjertet som en del av kroppen (helheten), og brukes derfor som synekdoke for personen som beskriver.

På engelsk (og sikkert også på norsk, men jeg kommer ikke på noen eksempler i farta) finner vi mange eksempler på dette også i dagligspråket. Uttrykkene nice threads eller nice wheels omtaler sjelden tråder eller hjul, men er komplimenter til noens klær og bil.

Synekdoker kan også snus på hodet, der helheten brukes for å beskrive en del (totum pro parte). Som når noen blir arrestert, og vi sier at "politiet arresterte henne". Vi mener da ikke hele politiet, men utvalgte representanter derifra.

Fenomenet er nært beslektet med metonymi, som jeg har vist eksempler på i et tidligere innlegg. Til forskjell fra synekdoke skjer metonymi gjennom assosiasjon, og trenger ikke ha et del-helhet-forhold. Eksempler er å bruke røyk om sigaretter, eller Hollywood om filmindustrien (i Hollywood).

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar