mandag 9. juni 2014

Endonym

endonym
stedsnavn som brukes av innbyggerne selv

--

Hellas på utvalgte
europeiske språk
I en reprise av Språkteigen ble følgende spørsmål tatt opp: hvorfor sier nordmenn Hellas, mens så og si alle andre europeiske land bruker ord som ligner på gresk? Det er en god forklaring på dette, som gis av språkforsker Arne Torp i starten av nevnte program. Hør den her.

Selv om grekerne bruker Hellada om landet sitt i dag, er Hellas også et navn direkte fra (eldre) gresk. Dette er et endonym: innbyggernes eget navn på landet. Det motsatte av et endonym er et eksonym; navn et land får utenfra. Slik er Deutchland et endonym, mens Tyskland og Germany er begge eksonymer.


På norsk skiller vi oss ut med vår hyppige bruk av endonymer: vi sier Praha, Wien og Lisboa, mens engelskmennene bruker eksonymene Prague, Vienna og Lisbon.

Ordet endonym kommer fra gresk endon som betyr innen. I medisinen finner vi det i ordene endokrin og endoskop.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar