fredag 18. september 2015

Dont

dont
gjerning, arbeid

--

Da var fredagens dont unnagjort, så nå er det helg! Hvor ofte hører du noen flotte seg med et uttrykk som dette? Dont brukes generelt om dagens gjøremål, men oftest spesifikt om arbeid. Jeg som student havner vel et sted midt imellom. Og hvor kommer ordet fra?

Dont kommer fra det gamle, tyske ordet for å gjøre, don (i dag sier tyskerne tun). Dette er også opphavet til det engelske ordet for å gjøre: do. Ordet har dermed en ganske enkel og forståelig forklaring. Dont er det man gjør.

Tross ordets simple framtreden og enkle bruk, er det på vei ut. I dag sier vi heller gjøremål, eller konkretiserer med arbeid. Som jeg har påpekt i et tidligere innlegg, er sistnevnte etymologisk ladet, da det kommer fra tysk arbeit (strev). Derfor vil jeg slå et slag for det nøytrale og velklingende dont!

4 kommentarer:

  1. Så interessant! Samtidig bruker Nord-Tyskere dette ordet med betydningen "tun" som er lignende til dette: dat doon (substantiv) eller to doon (verb). Snakket "dån" med betoning på "å" og nesten en dobbel "n".

    SvarSlett
    Svar
    1. Interessant. Spennende med utfyllende info fra noen som faktisk kan tysk!

      Slett
  2. Denne kommentaren har blitt fjernet av forfatteren.

    SvarSlett
  3. Ta konsonantene i tysk Arbeit (= arbeid), altså RBT. Sett dem under det tsjekkiske ordet for tvangsarbeid, robota. Ordene matcher. Lenger tilbake har vi "rabu" (= slave, trell) fra roten orbh = å gå fra en status (som fri?) til en annen (som trell?). Engelsk "orphan" (foreldreløs) har også samme roten som "arbeid": https://www.etymonline.com/word/robot

    SvarSlett